这该怎么交流?

        肖恒连忙上网查了一下一番,发现网上并没有荷兰语的发音,但是有德语的。

        按照德语中的说法,荷兰语属于“低地德语”,而德语本身是“高地德语”,可想而知这两种语言的相似性。如果非要说大概就是各地不同口音的普通话的区别,只要讲慢点基本都能听懂。

        按照网上的德语发音,肖恒蹩脚的复读了一遍这两个单词。

        “哦我的上帝啊,居然能在遥远而又神秘的东方听到我熟悉的语言,这可真是令人感到神奇……”荷兰翻译立即热情地用德语跟肖恒交流起来。

        “你慢点……等一下,我觉得你还是说汉语吧,无法翻译的再用德语。”肖恒建议道。

        除了肖恒自己不懂德语之外,最主要的原因还是毕竟现代德语与中古德语肯定有差别了,只是目前还不知道这差别有多大而已。

        “好吧……我叫西蒙·希尔·西雷斯马,您可以叫我西蒙。”翻译小伙热情地伸出了手。

        “叫我肖恒就好了。”肖恒也伸出了手与他握了握。

        “尊敬的肖恒先生您好,我是热兰遮总督兰伯特斯·约翰内斯·吕贝尔斯。”总督阁下也赶紧上前一步,与肖恒握手道。

        “你好。”肖恒礼貌的点了点头。

        内容未完,下一页继续阅读